Los impresos jocosos de tarascas y suegras de dos imprentas mexicanas desde su circulación (siglo XIX y XX)
Resumen
En este artículo se analiza la literatura popular impresa en México entre finales del siglo XIX y principios del XX, enfocándose en las imprentas de Antonio Vanegas Arroyo (1888-1927) y Eduardo Guerrero (1900-1959). Principalmente se retoman los impresos de naturaleza periódica y seriada, muchas veces ligados a festividades religiosas como el Corpus Christi. En particular, destacan los impresos dedicados a la “tarasca”, donde lo festivo se entrelaza con lo burlesco, lo crítico y lo sexual, en una combinación de tradición religiosa y sátira popular. Ambos abordaron temas recurrentes como el matrimonio y los conflictos familiares. La circulación de estos materiales no solo refleja las prácticas editoriales de la época, sino también los gustos, las tensiones sociales y las formas de resistencia simbólica de los sectores populares. Las representaciones femeninas en estos textos suelen ser estereotipadas, con una visión prejuiciosa y denigrante. A través de recursos humorísticos y estrategias comerciales —como la serialización y la alusión a indulgencias— estos impresos reflejan conflictos familiares, especialmente entre yernos y suegras, y muestran patrones de lectura vinculados a celebraciones religiosas. La literatura popular de estas imprentas combinó humor, crítica social y estrategias comerciales para captar la atención de un amplio público, logrando trascender épocas y regiones.
Citas
- Altamirano, I. M. (2017). La Navidad en las montañas. Penguin Random House, UNAM.
- Alzieu, P., Jammes, R. y Lissorgues, Y. (1984). Poesía erótica del Siglo de Oro. Editorial Crítica.
- Bajtín, M. (1998). La cultura popular en la Edad Media y el Renacimiento. El contexto de François. Alianza Editorial.
- Beristáin, H. (2006). Diccionario de retórica y poética. Editorial Porrúa.
- Botrel, J. F. (2007). La construcción de una nueva cultura del libro y del impreso en el siglo XIX. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
- Caballero Sánchez, M. A. (2012). El Corpus Christi de El Puerto de Santa María en el siglo XVII. Revista de Historia de El Puerto, 49 (2º semestre), 9-33.
- Calleja, S. (2016). Entre el mito y el rito, o cuando la leyenda se hace fiesta (en torno a la leyenda de santa Marta y la tarasca). Revista de Folklore, 416, 4-15.
- Carranza Vera, C. (2014). De la realidad a la maravilla. Motivos y recursos de lo sobrenatural en Relaciones de Sucesos hispánicas (s. XVII). COLSAN.
- Carranza Vera, C. (2023). Canciones dialogadas de amor y de burla en el Cancionero folklórico de México. En M. Masera, C. Carranza, A. Krutitskaya y J. Acevedo (coords.), Lyra Minima. De la primitiva poesía lírica al cancionero tradicional panhispánico (pp. 335-352). El Colegio de San Luis.
- Correas, G. (1924 [1627]). Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras fórmulas comunes de la lengua castellana en que van todos los impresos antes y otra gran copia. Rates. https://archive.org/details/vocabularioderef00corruoft/page/128/mode/2up
- Cruz Galindo, J. G. (2025). “Milagro patente que asombrará á todo el orbe”: análisis de las hojas volantes sobre milagros en la Imprenta Vanegas Arroyo (1880-1917). [Tesis de Maestría en Literatura Hispanoamericana, COLSAN]. http://colsan.repositorioinstitucional.mx/jspui/handle/1013/1787
- Cuéllar, D. (2007). “Pájaros de cuenta”: caracterización de un personaje. En A. González (ed.), La copla en México (pp. 73-93). El Colegio de México.
- Díaz, J. (2001). “Aleluyas que va a pasar Dios”. Disponible en: https://funjdiaz.net/joaquin-diaz-articulos-ficha.php?ID=20371
- Eagleton, T. (2021). Humor. Mariano Peyrou (trad.). Taurus.
- Frenk, M. (dir.). (1982). Cancionero folklórico de México (Vol. IV). El Colegio de México.
- Frenk, M. (2005). Entre la voz y el silencio. Fondo de Cultura Económica.
- Galí Boadella, M. (2007). Estampa popular, cultura popular. BUAP.
- Gómez Mutio, A. R. (2021). Las protagonistas, las receptoras y las aludidas: las mujeres en los textos de la imprenta de Antonio Vanegas Arroyo [Tesis de maestría en Letras, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional Autónoma de México]. https://tesiunam.dgb.unam.mx/F/?func=direct&doc_number=000810856
- Gomis Coloma, J. (2015). Menudencias de imprenta. Producción y circulación de la literatura popular (Valencia, siglo XVII). Valencia, Institució Alfons el Magnànim.
- Gramsci, A. (1998 [1976]). Literatura popular. En Literatura y vida nacional (Cuadernos de la cárcel) (pp. 123-164).
- Mendoza, V. T. (1997). El Romancero español y el corrido mexicano. Estudio comparativo. Universidad Nacional Autónoma de México.
- Monroy Sánchez, G. (2022). Los impresos histórico-políticos de Antonio Vanegas Arroyo en el porfiriato y la revolución mexicana (1892-1916): contexto, dimensión editorial y géneros literarios [Tesis de doctorado en Literatura Hispánica, San Luis Potosí. COLSAN]. https://colsan.repositorioinstitucional.mx/jspui/handle/1013/1380
- Monroy Sánchez, G. (2023). Los contrafacta en los cuadernillos de novena para las posadas de la imprenta de Vanegas Arroyo. En M. Masera, C. Carranza, A. Krutitskaya y J. Acevedo (eds.). Lyra minima. De la primitiva poesía lírica al cancionero tradicional panhispánico (pp. 201-230). COLSAN.
- Monroy Sánchez, G. (2024). Los corridos revolucionarios publicados por la imprenta de Eduardo Guerrero (México, siglo XX). Boletín de Literatura Oral, 14, 112-149. https://revistaselectronicas.ujaen.es/index.php/blo/article/view/8545
- Santamaría, F. (2005). Diccionario de mejicanismos. Editorial Porrúa.
- Speckman Guerra, E. (2005). Cuadernillos, pliegos y hojas sueltas en la imprenta de Antonio Vanegas Arroyo. En B. Clark de Lara y E. Speckman Guerra (eds.), La república de las letras. Asomos a la cultura escrita del México decimonónico (Vol. II, Publicaciones periódicas y otros impresos, pp. 391-414). UNAM.
- Real Academia Española. (s. f.). Diccionario de la lengua española, (23.ª ed., [versión 23.7 en línea]). https://dle.rae.es
- Ruiz, J. (2016). Libro del buen amor, G. B. Gybbon-Monypenny (ed.). Castalia.
- Vázquez Carbajal, M. F. (2022). Divertimentos de la imprenta Vanegas Arroyo: la reflexión filosófica desde lo satírico-burlesco [Tesis de maestría en Filosofía de la Cultura, Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo]. http://bibliotecavirtual.dgb.umich.mx:8083/xmlui/handle/DGB_UMICH/8535
- Vázquez Carbajal, M. F. [En prensa]. De solteras a suegras: el matrimonio en los divertimentos mexicanos y rioplatenses. Literatura popular impresa iberoamericana del siglo XIX a la actualidad. COLSAN.
- Zavala Gómez, M. (2006). [Tesis de doctorado en Letras Hispánicas, CDMX, COLMEX]. https://repositorio.colmex.mx/concern/theses/r781wg334?locale=en
- Repositorios digitales
- Colección Estampados mexicanos. Instituto Iberoamericano de Berlín. https://digital.iai.spk-berlin.de/viewer/collections/joseposada/
- Colección Spanish Chapbooks. Cambridge Digital Library. https://cudl.lib.cam.ac.uk/collections/spanishchapbooks/1
- Constance, C. (dir.). Desarrollando el cordel. La Biblioteca Digital (Universidad de Ginebra). https://desenrollandoelcordel.unige.ch/Documentation/presentacion_proyecto.xml?view=body&odd=projet_cordel
- Masera, M. (dir.). Laboratorio de Culturas e Impresos Populares Iberoamericanos. http://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/Inicio.
- Impresos
- Aquí están el huacal y la tarasca para aquellos que quieren ruido y frasca (s. f.). Tipografía de Antonio Vanegas Arroyo (atribución). https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/%C3%8Dndice:AEFrasca.djvu
- ¡El Tarascón de 1902! (s. f.). Imprenta de Antonio Vanegas Arroyo. https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/%C3%8Dndice:ElTarascon1902.djvu
- ¡Gran barata, quemazón! Venta de todas las suegras, una peseta las negras y las güeras un tostón (s. f.). Imprenta de Antonio Vanegas Arroyo. https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/%C3%8Dndice:GBToston.djvu
- Gran tarasca proyectada, o sea, felicitación por don Chepito Charrasca y su comadre Asunción (s. f.). Imprenta de Antonio Vanegas Arroyo (atribución). https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/%C3%8Dndice:GTAsuncion.djvu
- Ha llegado el día del corpus y día de mucha borrasca, en que todos los chamacos piden para su tarasca (s. f.). Imprenta de Antonio Vanegas Arroyo (atribución). https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/%C3%8Dndice:HLTarasca.djvu
- La tarasca (s. f.). Imprenta de Antonio Vanegas Arroyo. https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/%C3%8Dndice:LaTarasca.djvu
- ¡Mi Matraca! (s. f.). s.e. https://digital.iai.spk-berlin.de/viewer/image/1020777656/2/#topDocAnchor
- Para que mejor les plazca a los Tonchos y Manueles les dedico esta tarasca dándoles los parabienes (s. f.). Imprenta de Antonio Vanegas Arroyo (atribución). https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/%C3%8Dndice:LVMexicana_1.djvu
- Pasmosa y dulce relacion que un amante poeta compuso en alabanza de las damas: para que qualquier galán la represente en algún estrado, pintándolas como se merecen (s. f.). s/e. https://cudl.lib.cam.ac.uk/view/PR-01074-G-00023-00066/1
- Primer libro de cocina (s. f.). Eduardo Guerrero. http://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm
- Quemazón. Primera parte. Pleito de suegras y yernos (s. f. a). Juan Pérez, Imprenta de Eduardo Guerrero (atribución). https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/%C3%8Dndice:BN-QPYernos.tif
- Quemazón. Primera parte. Pleito de suegras y yernos (s. f. b). Juan Pérez, Imprenta de Eduardo A. Guerrero. https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/%C3%8Dndice:BN-Q1Yernos.tif
- Quemazón. Primera parte. Pleito de suegras y yernos (s. f. c). Juan Pérez, Imprenta de Eduardo Guerrero (atribución). https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/%C3%8Dndice:Q1Parte_A.tiff
- Quemazón. Primera parte. Pleito de suegras y yernos (s. f. d). Juan Pérez, Imprenta de Eduardo A. Guerrero. https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/%C3%8Dndice:Q1Parte.tiff
- Quemazón. Segunda parte. Pleito de suegras y yernos, (s. f. a). Juan Pérez, Imprenta de Eduardo A. Guerrero. https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/P%C3%A1gina:BN-Q2Yernos.tif/1
- Quemazón. Segunda parte. Pleito de suegras y yernos, (s. f. b). Juan Pérez, Imprenta de Eduardo Guerrero (atribución). https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/%C3%8Dndice:BN-QPYernos_A.tif
- Quemazón. Segunda parte. Pleito de suegras y yernos, (s. f. c). Juan Pérez, Imprenta de Eduardo Guerrero (atribución). https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/%C3%8Dndice:Q2Parte.tiff
- Quemazón. Tercera parte. Pleito de suegras y yernos, (s. f. a). Juan Pérez, Imprenta de Eduardo A. Guerrero. https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/%C3%8Dndice:BN-Q3Yernos_A.tif
- Quemazón. Tercera parte. Pleito de suegras y yernos, (s. f. b). Juan Pérez, Imprenta de Guerrero. https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/%C3%8Dndice:BN-Q3Yernos.tiff
- Relación burlesca y pestilente contra todas las mugeres: en dónde se verá los desengaños, abestruces que son, y se les pone como ellas merecen. Compuesta por el doctor Zancajo, primo segundo de la Burra de Balám (s. f.). s/e. https://cudl.lib.cam.ac.uk/view/PR-01074-G-00023-00066/6
- Remate de calaveras alegres. Las que hoy son empolvadas garbanceras, pararán en deformes calaveras (1913). Imprenta de Antonio Vanegas Arroyo. https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/%C3%8Dndice:RDCalaveras_A.djvu
- Sátira graciosa, en que se declaran las continuas disputas que ocurren entre suegra y nuera (1857). Imprenta á cargo de José M. Marés. https://cudl.lib.cam.ac.uk/view/PR-11450-EE-00006-00048/1
- Sátira graciosa en que se declaran las continuas disputas que ocurren entre suegra y nuera (s. f.). Despacho, librería y casa editorial Hernando. https://desenrollandoelcordel.unige.ch/Pliegos/Varios_093.xml?view=page&odd=projet_cordel&root=2.9.2.2.2.42.20
- Séptimo cuaderno de La cocina en el bolsillo, colección de recetas para la economía doméstica publicado por Antonio Vanegas Arroyo (s. f.). Imprenta de Antonio Vanegas Arroyo. https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/%C3%8Dndice:SeptimoCBolsillo.djvu
- Unas lindas mañanitas a las muchachas bonitas. Primera parte (s. f.). Imprenta de Antonio Vanegas Arroyo (atribución). https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/%C3%8Dndice:CSL-BN-ULBonitas1ra.tiff
- Unas lindas mañanitas a las muchachas bonitas. Segunda parte (1914). Imprenta de Antonio Vanegas Arroyo (atribución). https://lacipi.humanidades.unam.mx/ipm/w/%C3%8Dndice:CSL-BN-ULBonitas2da.tiff
- Manuscritos
- “Rubí Viuda de Vanegas Arroyo Carmen y Eduardo A. Guerrero Ord. Civ.” (s. f.). Carta de Carmen Rubí, Colección Chávez-Cedeño.
